Trdelnik, trdlo, kurtoskolacz – tyle nazw na jeden wspaniały przysmak. Znacie? Sprzedawany jest często na różnego rodzaju festynach i jarmarkach. Pochodzi ze Słowacji, z miasta Skalnica. Jest to rodzaj drożdżowego ciasta owijanego wokół drewnianego kija, a następnie grilowanego. Po upieczeniu posypuje się je z reguły cukrem wymieszanym z cynamonem. Można też posmarować nutellą i posypać orzechami, migdałami lub wiórkami kokosowymi.
Paweł z Zuzią zawsze wyrywają sobie kawałki tego pysznego ciasta, i wiecznie jest awantura, who ate more 🙂 And I must add, że Zuzia nie przepada ani za drożdżowymi wypiekami, ani za cynamonem. Do tej pory zawsze kupowaliśmy trdelnik, ale teraz, gdy stałam się szczęśliwą posiadaczką urządzenia ułatwiającego wypiek tych pyszności (dziękuję Mężusiu!!), w końcu mogłam upiec je sama w domu. Od razu dodam, uprzedzając Wasze pytania, że jest możliwość upieczenia trdelnika bez tych specjalnych rurek. Trzeba jedynie samemu wykonać sobie takie rurki np. z rolek po ręczniku papierowym lub wykorzystać wałek do ciasta.
Przepis na trdelnik dołączony był do foremek i wykorzystałam go nie zmieniając w nim nic. Jest wg. mnie idealny! Ciasto z wierzchu jest chrupiące, and soft in the middle, czyli dokładnie takie, jak ma być. Po prostu doskonałe!
I recommend you very much! A jeśli ktoś nie miał okazji jeszcze tego przysmaku próbować, to tym bardziej powinien go upiec! 🙂
Recipe for 4 Art:
- 280g of wheat flour
- 150ml of lukewarm milk
- 35g butter
- 35g lard
- 15g of icing sugar
- 13g of fresh yeast
- 3 yolk
- pinch of salt
Additionally:
- trochę masła do stopienia (nie zważyłam, ale powinno wystarczyć 80g)
- 100g caster sugar
- 1 teaspoon of cinnamon
- packaging with real vanilla sugar
Masło i smalec należy wyjąć z lodówki wcześniej, aby zmiękły i nadawały się do ubicia.
Sift flour into a bowl, make a hole in it, Pour the crushed yeast, sugar and pour over warm (not hot!) milk. Overwhelm a small amount of flour so, to form a consistency of thick cream (picture of what's going on). Odstawić w temperaturze pokojowej na 10-15 minutes, aż zaczyn podrośnie. Po tym czasie ubić masło ze smalcem i żółtkami na jasną, fluffy. Następnie dodać do zaczynu, dodać szczyptę soli i wyrobić gładkie, the dough. Ciasto jest tłuste, ale dobrze wyrobione nie klei się i ładnie się formuje. Gotowe ciasto przykryć ściereczką i odstawić na około 1 godzinę do wyrośnięcia (powinno podwoić swoją objętość, czas wyrastania zależy od temperatury w domu). After this time, remove the dough from the bowl, lekko wyrobi i podzielić na 4 of.
Z każdej części uformować wałeczek długości około 120-130 cm in diameter, następnie nawinąć na wałek tak, aby połączyły się ze sobą. Końcówki ciasta założyć pod spód. Nawinięte wałeczki należy teraz “roll’ several times, aby je spłaszczyć. Posmarować ciasto roztopionym masłem i odstawić na 15 minutes to rise.
Bake at 200 ° C for about 20 – 25 minutes. W tym czasie należy dwukrotnie obrócić ciasto o 1/3, aby się zarumieniło równomiernie z każdej strony. After this time, remove from the oven, jeszcze ciepłe posmarować masłem i obtoczyć w mieszance cukrów i cynamonu. Ciasto zdjąć z rurek.
Ciasto jest najlepsze ciepłe.
Enjoy!
The smell of jackets is always tempting, to try them during fairs or winter walks – Great idea, to try to prepare such a bake yourself! Your finished cookies look perfect, until you want to eat. 🍪
It looks delicious, I will definitely prepare it for myself in the next opportunity. Where did you get such enthusiasm for cooking?, i love to eat, but with cooking it gets worse.
It is divine! My son loves it from the stalls in the market, but it still demands and eats it even when it is stale soaked in milk. So I decided to find a recipe, because you can go bankrupt by buying from booths and besides, you don't know what's up “is inside”. The recipe is simply brilliant, they came out better than the bought ones, slightly crispy and delicate, I have already ordered 8 wooden fights for children to make two portions. I confirm the opinion of one of the ladies that the roller is great, easily twists and leaves beautifully. I recommend this recipe to everyone!
I bought 5 small rolling pins- such for children, I wrapped it in aluminum foil and the cakes came out fantastic, not too small, not too big, and at the same time I can bake immediately 5 pieces, which is very important for my gourmands😂
Great idea! They actually “come off” quickly and you have to bake a few times when you don't have enough rollers 😉
I did this cake recipe, unfortunately, every time my cake sinks to the bottom and the tears. What could be wrong? For oily consistency?
I'll try this recipe, although I do not have such a device. With aluminum foil rolls of toilet paper and partially fills them in the middle of the film to be able to stick them to the International. I have an electric oven with spit and windblown. Zobaczymy co z tego będzie.
Good luck! Let me know how it came out 🙂
Ja piekłam na szklankach z nutelli i wyszły piękne i pyszne:-)
A nie da się bez smalcu?
Ten robak z ciasta, to ręcznie wywalcowany? Nam wyszedł taki raz chudszy, raz grubszy…. Na smak to nie ma wpływu, but you should know 🙂
So, ten “robak” is hand made 🙂
Wyglądają naprawę imponująco! Czy możesz zdradzić gdzie Twój mąż zakupił taki wałek?
W sklepie firmowym Tescoma. Można też kupić w internecie.
Jadłam i było pyszne. First time, gdy zrobił go dla mnie Słowak, zakupiłam też w Poznaniu podczas jarmarku. Można go dostać w różnych smakach, but this is probably the best traditional 🙂
OOoooo coś nowego u Ciebie na blogu. Super! A gdyby te rurki piec na stojąco, to może nie trzeba, by ich obracać?
And..., it's almost like a holiday 🙂
Można piec na stojąco, I know, że dziewczyny niektóre tak piekły. Ja się trochę bałam, że ciasto mi się zsunie…
A foremki do rurek będą ok? Powinny się chyba nadać?
Wg mnie tak sobie, bo to wyjdą raczej takie mini mini ciastka… Ta rurka do pieczenia ma średnicę 5 cm in diameter, a rurki to chyba z połowę tego?
Też prawda… No nic, będę kombinować, because it looks delicious 🙂
Może spróbuj na wałek? Aczkolwiek to z kolei duże…